Entrevista a N. Tamura. 1983.

Extracto de una entrevista con el maestro Tamura

Realizada en 1983 por Bob AUBREY para la revista Bushido. Esta entrevista es un testimonio de gran valor para la historia del Aikido, porque da el tono de la especial relación humana entre Pierre Chassang y el maestro Tamura en un momento crucial en la evolución del Aikido en Francia.

UNIFIER L’AIKIDO EN EUROPE.

Bushido: Su decisión de venir a Europa sin duda representa un compromiso para el futuro?

Tamura: Llegué a Marsella con mi esposa en 1964. Tenía 31 años. Estaba lejos de ser el primer japonés en introducir aikido en Francia. Ya habían estado Mochizuki, Abe, Noro y un francés: Nocquet. Así que para mi llegada, la actitud era un poco «y sin embargo»uno viene. En cualquier caso en el muelle estaban Nakazono, Noro y Nocquet a saludarme

Bushido: Pero ¿por qué Europa?

Tamura: Mi esposa Rumiko es  músico, sabes. Y su abuela era alemana. Nuestra intención era ir a Alemania, que era el sueño de la familia de Rumiko ver refinar a él, mientras ella ya estaba tocando en la orquesta de la televisión japonesa. Pero Nakazono y Noro me escribieron que había grandes posibilidades de organizar un dojo y trabajar con ellos para hacer una calidad de Aikido en París. He tenido el ejemplo de la introducción del judo para hacerme. Pero cuando no tenía nada estaba listo. Entonces Jean Zin, quien sólo había publicado dos libros sobre Aikido con Tadashi Abe, se puso en contacto conmigo para ofrecerme cursos en su dojo de Marsella. Y como había un pequeño estudio listo para mi esposa y para mí, nos quedamos. Cabe señalar que el Aikido aún está en estado salvaje. Un francés que no nombro, ni siquiera había tratado de comprar los derechos exclusivos para el franco…

Bushido: ¿Qué es lo que era diferente en el Aikido europeo al tiempo?

Tamura: Todo. Los estudiantes llegaron con cinturones de todos los colores, algo que nunca había visto en Japón. En mi primera clase, estaba sentado en frente del kamiza donde estaba la foto de los maestros, estudiantes de cara a hacer meditación. Entonces alguien llega tarde y se sienta junto a mí para  explicarme que también era profesor. 

Bushido: ¿Cómo diseña su misión al principio?

Tamura: Primero y más importante que quería trabajar por la unidad del Aikido más allá de las personalidades de los diferentes maestros. En el Aikikai Hombu Dojo, pensamos que todo lo que era la única manera de construir un Aikido extranjero de alta calidad. Recuerdo que al principio los judokas dijeron que el aikido es un juego de niños. Realmente no vieron la ventaja de este nuevo arte marcial. Pero el diseño de todos aquellos que enseñó aikido en Francia al principio de su desarrollo. Fue que no estábamos haciendo un deporte y queríamos una unidad de mente, no la burocracia. Unificado y de alta calidad Aikido. Esta es mi meta, y sigo pensando lo mismo.

Bushido: ¿Cuál fue tu identidad en el momento?

 Tamura: Ser yo mismo. 

Bushido: En otras palabras, ¿qué tuviste que dar a los franceses a nivel personal? 

Tamura: Contacto, amistad. 

Bushido: ¿ Por qué decidió quedarse en Europa?

Tamura: Yo soy un poco como cualquier inmigrante. Poco a poco, se desvanece el sueño de regresar al país y al mismo tiempo las oportunidades para hacerlo se están volviendo cada vez más escasas. No tenía ninguna riqueza personal y nunca amase enseñando Aikido. Afortunadamente para el caso. De todos modos, volver a enseñar  Aikido en Japón habría significado  regresar al Aikikai en Tokio. ¿Cómo pedir que me hagan un lugar mientras que había muchos maestros que enseñan allí ya y jóvenes que necesitan experiencia. Luego, después de dos años en Francia, tuvimos nuestro primer hijo. Hasta entonces fuimos muy bohemios, mi esposa y yo. Ella estaba tomando cursos de música. Nos regalaron una gama. Hemos tenido suficientes platos para dos personas. De vez en cuando, podía comprar los croissants con café.

EXPLOSIÓN de AIKIDO

Bushido: ¿Y los estudiantes?

Tamura: Eran los amigos, yo diría que la familia.

 Bushido: ¿Cuáles fueron sus primeros estudiantes?

Tamura: Especialmente tres: Moustier, Guerrero y Aubertot.

Bushido: ¿Todavía practican?

Tamura: Enseñan. Pero cuando tomé la decisión de abandonar la FFJDA (Fédération Française de Judo y disciplinas asociadas) para formar la FFLAB (Fédération Française Libre d’Aïkido y Budo), ellos no me han seguido. Este rechazo me ha sorprendido y decepcionado.

Bushido: Pero no todos lo dejaron, Pierre Chassang, por ejemplo, que dimitió con usted.

Tamura: Pierre estaba ahí para recibirme en el barco a mi llegada a Francia. Todavía está allí. Él era entonces Secretario general de la asociación cultural anterior del Aikido, entonces Director técnico de la Unión Nacional de Aikido conmigo. Ahora, él es Presidente de la Federación Europea de Aikido, pero sobre todo es mi amigo.

Bushido: Para volver, puede retrotraerse a  su carrera en Francia.

Tamura: Bueno esto es en la década de 1970 que el Ministerio de juventud y deportes ha decidido, en el contexto de la Federación francesa de Judo, que el Aikido debe asociarse con esta  Federación. Era eso o morir, porque éramos considerados como un deporte y más parecido al Judo. Yo lo hago no se considera como un deporte de Aikido. El Maestro Noro se opuso y nunca se unió a la FFJDA. El Maestro Nakazono se había convertido ya en una educación personalizada, inspirada en muchos de los kototama (sonidos sagrados de Shinto). Por supuesto, también estaba en contra de una Federación deportiva de Aikido y más tarde partió a los Estados Unidos. Así que en lugar de dejar que el Aikido se desintegrara y convertido en un forajido de los ministerios, acepté la dirección técnica de la Unión Nacional de Aikido

Esta estructura nos ha permitido emitir certificados que autoriza el estado para enseñar Aikido y luego creamos escuelas de cuadros para formar a los profesores en el nivel educativo. En cada región,  di cursos de actualización para profesores. Pero desde el principio, mi colaboración con la suposición de que un día FFJDA Aikido encontrará su independencia de Judo.

Bushido: Escuelas, cuadros, cursos de actualización, parece que su educación se ha europeizado?

Tamura: Sí. Imagínese que yo sigo el sistema japonés nombrando yo mismo a todos los directores técnicos regionales, mi evaluación de su calidad. El juicio de Sensei es aceptado en Japón, pero aquí se socavaría toda la estructura institucional para la promoción debe seguir criterios «objetivos» en relación con la pedagogía, hay que decir que Pierre Chassang está detrás de muchas de estas estructuras.

Bushido: El Aikido en Europa es diferente del Aikido japonés?

Tamura: No me gusta este tipo de pregunta. Aikido tiene una esencia, su nombre significa la Unidad. En cuanto a las diferencias en la cultura, la educación, etc. por supuesto! Yo los respeto, pero siempre les enseño lo que he aprendido de Ueshiba. Sigo siendo un estudiante.

Bushido: Formando la FFLAB, que tomó un riesgo debido a que vaya en contra de la poderosa federación de judo. ¿Por qué?

Tamura: Al final quedó claro que el Aikido no obtendría la independencia prometida. Así que tomé una decisión moral. Me fui, y los que querían seguirme en el FFLAB podría encontrar un marco que representa mi educación. Durante mis diecinueve años en Francia Trabajé para la unificación y si el interruptor tenía FFLAB Aikido hacia la independencia, que habría encontrado la unidad, al mismo tiempo, con el Aikido y rompí entre mis alumnos más cercanos,  algunos  no quisieron correr el riesgo de perder su título o dojo.

Bushido: ¿Esperabas esto?

Tamura: Sí.

Bushido: ¿Su negativa a usted le duele?

Tamura: Mucho.

Bushido: ¿Qué opinas de ellos ahora?

Tamura: Creo que han sido tratados injustamente. Usted ve que la lealtad es un principio fundamental del Bushido. ¿Por qué? Debido a que la lealtad a la otra persona es para honrarte a ti mismo. Un luchador que pierde su lealtad ve deslizar la sinceridad a través de sus dedos como el agua; se vuelve cínica. En cuanto a mí, mis alumnos son mi familia.

Bushido:¿ Incluso los hijos pródigos?

Tamura: Sí. Cuando esto me pasó a mí, yo estuve deprimido semanas. No sé si podría seguir participando mi corazón en mi enseñanza. Pero ahora sé que, incluso si la persona cuya partida me hizo más daño que me pide volver, yo aceptaría.

Bushido: ¿Por qué?

Sr. Tamura pensó en silencio, luego sonrió, se encogió de hombros y me abordó con su famoso guiño.

Loading